==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྫས་བསག་པའི་རིམ་པ།
རྫས་བསག་པའི་རིམ་པ།
དེ་ནས་སྲེག་རྫས་བསོགས་ཏེ་མེ་ཏོག་ནག་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྔོན་དུ་བསོགས་པའི་མཆོད་པ་ལྔ་དང༌། བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་བསང་གཏོར་དང༌། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མགུལ་དུམ་གྱི་བུང་ཤིང་དང༌། ཤིང་གདུག་པ་ཚེར་མ་ཅན་གྱི་རྩ་བ་ལས་བྱས་པའི་ཤཀ་ཏེའུ་སོར་བཞི་པ་ལ་ཡོན་པར་བཞོགས་པ་དང༌། ཁྲག་དང་ཐལ་ཆེན་དང་ཚ་བའི་རྫས་ཀྱི་ནང་དུ་སྤངས་ལ། འབྲུ་ཚྭ་བ་ནག་པོ་ལས་བྱུང་བའི་མར་ཁུ་དང༌། མི་རུས་དང་དྲི་ཆེན་དང༌། བོང་བུའི་རྟུགས་པ་དང༌། ཚེར་མ་དང་སྐྲ་དང་སེན་མོ་རྣམས་མར་ནག་པོ་དང་སྦྱར་ཏེ་བསག་གོ །རྫས་བསག་པའི་རིམ་པའོ། །
རྫས་བསག་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
积聚物品之次第。
积聚物品之次第。
然后积聚焚烧之物，如黑花等先前积聚之五供品，以及具有五种甘露之桑朵，墓地颈椎之蜂木，以有刺之毒树根所制成之四指夏克提，将其削成圆形，置于血、大灰和热性物质中。由谷物黑盐所出之酥油，人骨与大便，驴粪，荆棘与头发和指甲等，与黑油混合积聚。积聚物品之次第完毕。
积聚物品之次第。

【英语翻译】
The order of accumulating substances.
The order of accumulating substances.
Then accumulate the substances for burning, such as black flowers and the five offerings previously accumulated, as well as the Sang offering cake endowed with the five kinds of nectar, bee wood from the cervical vertebrae of the cemetery, a four-finger Shakty made from the root of a thorny poisonous tree, carve it into a round shape, and place it in blood, great ashes, and hot substances. Ghee derived from grain black salt, human bones and excrement, donkey dung, thorns, hair, and nails, mix with black oil and accumulate. The order of accumulating substances is complete.
The order of accumulating substances.

============================================================

